[文法] 介係詞不懂

看板Eng-Class (英文板)作者 (postgraduate)時間9年前 (2016/08/30 22:18), 編輯推噓1(1011)
留言12則, 3人參與, 最新討論串1/1
抱歉多益的句子跑來這邊問 One of Maxwell Distributor's obligation as a supplier of raw materials for industrial plants is to deliver needed goods in a timely and efficient manner. 中間的as是當作介係詞用吧? 那介係詞前面不是應該要有動詞嗎? She works as an interpreter in that company. 因為我看到的例句是這個 所以我才覺得多益的句子怪怪的 這邊多益的as到底為什麼會這樣用? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.241.33.144 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1472566722.A.823.html

08/30 22:24, , 1F
介係詞前面不一定要有動詞,如She,as an interpreter,
08/30 22:24, 1F

08/30 22:24, , 2F
works in that company.
08/30 22:24, 2F

08/30 23:30, , 3F
"The Republic of China" 介係詞of前頭也沒有動詞
08/30 23:30, 3F

08/30 23:31, , 5F
選 preposition,然後看例句。一堆as前頭不是動詞的例子
08/30 23:31, 5F

08/30 23:31, , 6F
你應該是接觸的不夠,所以不熟悉的關係
08/30 23:31, 6F

09/01 22:14, , 7F
......
09/01 22:14, 7F

09/01 22:14, , 8F
哈哈 我沒看見
09/01 22:14, 8F

09/01 22:15, , 9F
除了這句之外As a pacifist, I'm against all wars
09/01 22:15, 9F

09/01 22:16, , 10F
而且他還是算兩個句子..
09/01 22:16, 10F

09/01 22:16, , 11F
好像找不到我原文例句這個相似AS的用法
09/01 22:16, 11F

09/01 22:17, , 12F
我確實是想要在英文上找到邏輯的初學者
09/01 22:17, 12F
文章代碼(AID): #1NnPN2WZ (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1NnPN2WZ (Eng-Class)