[文法] 這個句子的解讀 幫幫我
小妹看書的時候 看到一個句子 不是很瞭解 請各位幫幫忙~ 手機排版有點亂 抱歉
Most of the time, people in positions of authority are in said positions
for a reason.
中文解釋 大部分的時候 權威人士之所以能夠擁有這樣的地位。都是有原因的。
一開始沒什麼問題。但就是卡在in said 不知道怎麼解釋 也不知道他的詞性。請各
位大大幫幫我了 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.138.80
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1475135365.A.BA6.html
推
09/29 18:00, , 1F
09/29 18:00, 1F
→
09/29 18:00, , 2F
09/29 18:00, 2F
→
09/29 18:00, , 3F
09/29 18:00, 3F
→
09/29 18:04, , 4F
09/29 18:04, 4F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章