[求譯] gone on的譯法
下面是一位NBA球員接受採訪時所講的話:
"I don't see myself hanging around with everything that's gone on."
我自己的理解是:
"我不會繼續在一些已經過去的事情上浪費時間"
但不是很確定"everything that's gone on"的意思
求教各位大神
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.200.223
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1483616970.A.CA3.html
※ 編輯: doyouknowhow (122.116.200.223), 01/05/2017 20:51:27
→
01/06 17:04, , 1F
01/06 17:04, 1F
→
01/06 19:14, , 2F
01/06 19:14, 2F
→
01/06 19:15, , 3F
01/06 19:15, 3F
→
01/06 19:15, , 4F
01/06 19:15, 4F
→
01/06 19:15, , 5F
01/06 19:15, 5F
→
01/06 19:15, , 6F
01/06 19:15, 6F
→
01/06 19:15, , 7F
01/06 19:15, 7F
→
01/06 19:16, , 8F
01/06 19:16, 8F
→
01/06 19:16, , 9F
01/06 19:16, 9F
→
01/06 19:19, , 10F
01/06 19:19, 10F
→
01/06 19:19, , 11F
01/06 19:19, 11F
→
01/06 19:19, , 12F
01/06 19:19, 12F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
139
252