[求譯] 目前公布內容為預定,請依遊戲內內容為準
各位好,想請問一 下這樣的句子該怎麼翻譯比較好
目前公布內容為預定內容,實際內容請依遊戲內容為主
我自己的翻法是
The content revealed is scheduled for now, actual content please refer to
content featured in the game.
跟各位大大請益了~謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.202.199
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1488718900.A.262.html
推
03/05 22:08, , 1F
03/05 22:08, 1F
推
03/05 22:17, , 2F
03/05 22:17, 2F
推
03/05 22:19, , 3F
03/05 22:19, 3F
→
03/05 22:19, , 4F
03/05 22:19, 4F
→
03/06 01:14, , 5F
03/06 01:14, 5F
→
03/06 01:15, , 6F
03/06 01:15, 6F
推
03/06 07:59, , 7F
03/06 07:59, 7F
→
03/06 07:59, , 8F
03/06 07:59, 8F
→
03/07 09:52, , 9F
03/07 09:52, 9F
→
03/07 09:52, , 10F
03/07 09:52, 10F
推
03/07 11:20, , 11F
03/07 11:20, 11F
→
03/07 11:20, , 12F
03/07 11:20, 12F
→
03/07 11:20, , 13F
03/07 11:20, 13F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
103
156