[文法] 幫看文法

看板Eng-Class (英文板)作者 (:D)時間8年前 (2017/11/12 14:51), 8年前編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 8年前最新討論串1/1
幫看修改後的文法結構這樣ok嗎?這兩句話可以結合嗎??謝謝 We have been researching on high quality products in this field for over 18 years. Furthermore, we've been exporting successfully to China, Vietnam and England with strong sales capability. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.69.95.17 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1510469497.A.7E0.html

11/12 15:41, 8年前 , 1F
這已經不是and連結的問題,整個中式英文
11/12 15:41, 1F
※ 編輯: tinaim (219.69.95.17), 11/12/2017 17:16:47

11/13 01:09, 8年前 , 2F
強調對自家產品有信心應該用we are proud of our produc
11/13 01:09, 2F

11/13 01:09, 8年前 , 3F
t之類的 原本的意思比較像是強調有做了什麼努力
11/13 01:09, 3F
文章代碼(AID): #1Q1-zvVW (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Q1-zvVW (Eng-Class)