[請益] 各位如何解讀這種饒舌的句子
圖片:https://imgur.com/a/5oFAI
這個句子的英文單字分別看我都懂,但組在一起我就看不懂惹
我的讀法是會先把unnecessarily拿掉,然後拿掉的意思大概是:
寫嵌入式系統軟體夠複雜,沒有為你的軟體選擇一個複雜架構的話。
然後再把unnecessarily加進去
寫嵌入式系統軟體夠複雜,沒有為你的軟體選擇一個不必要的複雜架構的話
然後...還是看不太懂QQ
請問各位大大怎麼解讀這種句子呢?謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.26.157
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1516425521.A.9B4.html
推
01/20 13:31,
8年前
, 1F
01/20 13:31, 1F
推
01/20 13:37,
8年前
, 2F
01/20 13:37, 2F
那照這樣看來的話,unnecessarily應該是寫錯了吧?
把unnecessarily拿掉的話,中文翻譯就是:光是還沒選擇一個複雜架構的話,寫嵌入式就
已經夠複雜了。
把unnecessarily放進來會變成:光是還沒選擇一個不必要的複雜架構的話,寫嵌入式就已
經夠複雜了
感覺第二句的前後兩句話就很矛盾阿,還是我中文理解能力差?
※ 編輯: zzss2003 (60.248.26.157), 01/21/2018 13:08:25
→
01/21 13:33,
8年前
, 3F
01/21 13:33, 3F
推
01/21 14:36,
8年前
, 4F
01/21 14:36, 4F
推
01/21 14:39,
8年前
, 5F
01/21 14:39, 5F
→
01/21 14:39,
8年前
, 6F
01/21 14:39, 6F
聽懂了,謝謝
※ 編輯: zzss2003 (60.248.26.157), 01/23/2018 13:08:52
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
26
65