[求譯] 請幫看這句英文翻譯如何改進
想辦法翻了一下,但總覺得很怪
請問可以幫我調整看看嗎?
謝謝大家!
原句:主辦兩場演講,工作內容包含主持、撰寫企劃、與講師溝通和活動宣傳。
翻譯:Conducted two talks as a person in charge, details included hosting, pro
posal writing, communication with speakers, and campaign promotion.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.254.52.7
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1518967189.A.3D5.html
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
20
40
30
62