[文法] 受詞補語=受詞?

看板Eng-Class (英文板)作者 (Quality)時間8年前 (2018/02/21 14:06), 8年前編輯推噓3(3020)
留言23則, 4人參與, 8年前最新討論串1/1
小弟有看到一本書寫 He is a teacher 當主詞補語是名詞時 則 主詞=主詞補語 也就是 He=teacher 所以我以此類推 有一句型 S V O O.C 所以當 受詞補語為名詞時 受詞補語=受詞 ??? I call her an angel her=angel ??? 我這樣講對嗎? 請大家開釋一下 謝囉! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.104.71.244 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1519193192.A.9F1.html ※ 編輯: chengyou66 (112.104.71.244), 02/21/2018 14:08:04

02/21 14:10, 8年前 , 1F
受詞補語不是只補充受詞,我亂猜的別理我
02/21 14:10, 1F

02/21 14:25, 8年前 , 2F
“我叫她親愛的”,這情境裡面的她,就是親愛的,但是你可
02/21 14:25, 2F

02/21 14:25, 8年前 , 3F
以說任何情境之下的她都等於親愛的嗎?
02/21 14:25, 3F

02/21 23:53, 8年前 , 4F
對。這情況就相當於 She is an angel. -> She = an angel
02/21 23:53, 4F

02/21 23:54, 8年前 , 5F
字面/英文文法上就是如此。英文文法不管"She(or你的句子
02/21 23:54, 5F

02/21 23:54, 8年前 , 6F
的 her)"是否是「實質上」的(西方)天堂派來的 an angel.
02/21 23:54, 6F

02/21 23:54, 8年前 , 7F
實際的整體意思表達當然是指對說這話的人來說「她」(在某
02/21 23:54, 7F

02/21 23:54, 8年前 , 8F
方面)「就像是個」 angel
02/21 23:54, 8F

02/21 23:55, 8年前 , 9F
只看字面意思的話,那麼這句子其實有語病(因為she/her 不
02/21 23:55, 9F

02/21 23:55, 8年前 , 10F
是真的是從天堂來的an angel),不過這是屬於讀英文系(專
02/21 23:55, 10F

02/21 23:56, 8年前 , 11F
攻這特定語言學科)的人才需要鑽研的細節/細部分析。一般
02/21 23:56, 11F

02/21 23:56, 8年前 , 12F
日常生活上的使用沒人在理會這種「字面意思」造成的語病
02/21 23:56, 12F

02/22 23:00, 8年前 , 13F
"...同位語嗎? "-> No
02/22 23:00, 13F

02/22 23:03, 8年前 , 14F
"-> 有文法書也是用"="等號來表達同位語。等號只是一種幫
02/22 23:03, 14F

02/22 23:03, 8年前 , 15F
助你理解的說法,「等號」本身的訊息太少,你不能單靠這
02/22 23:03, 15F

02/22 23:03, 8年前 , 16F
符號就以為(比如你問的)"當 受詞補語=受詞" 這種情況叫
02/22 23:03, 16F

02/22 23:04, 8年前 , 17F
"同位語"。兩者有相似處,但是仍是兩回事
02/22 23:04, 17F

02/22 23:04, 8年前 , 18F
這就好像文法書在說明 形容詞 副詞 時往往會用到"修飾"這
02/22 23:04, 18F

02/22 23:04, 8年前 , 19F
字眼,但是你不能依此就說 "形容詞"和"副詞"就是相等的意
02/22 23:04, 19F

02/22 23:04, 8年前 , 20F
思 詳情你自行查 文法書
02/22 23:04, 20F

02/23 02:58, 8年前 , 21F
Is John dead? No, I saw him alive. him != alive ??
02/23 02:58, 21F

02/23 03:00, 8年前 , 22F
Him = O ; alive = O.C. 我猜是這樣啦
02/23 03:00, 22F

02/23 03:12, 8年前 , 23F
哦哦 sor 沒注意限定名詞
02/23 03:12, 23F
文章代碼(AID): #1QZGnedn (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1QZGnedn (Eng-Class)