[字辨] 預算是~以下 less than/under/within

看板Eng-Class (英文板)作者 (arcadia)時間7年前 (2018/03/13 20:21), 7年前編輯推噓1(107)
留言8則, 2人參與, 7年前最新討論串1/1
各位大大您好, 想請教如果購物時說我的預算是在500元以下, 比如我想找500元以下的茶杯. 請問"以下"應該怎麼表達? 我查了一下google, 有用less than,有用under,也有用within. 請問這3種在口語上或正場合中都可以用嗎?或是有什麼差別呢? 非常謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.240.153 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1520943682.A.313.html

03/13 23:39, 7年前 , 1F

03/13 23:39, 7年前 , 2F
-> 4 .... 字典沒有特別標 spoken, formal ...的話就沒有
03/13 23:39, 2F

03/13 23:39, 7年前 , 3F
分。也看例句。有的比較是日常性質,有的比較正式些。
03/13 23:39, 3F

03/13 23:39, 7年前 , 4F
其它的你自己查
03/13 23:39, 4F

03/14 06:10, 7年前 , 5F
My budget is under $500. I'm trying to spend less than
03/14 06:10, 5F

03/14 06:11, 7年前 , 6F
$500 on a tea cup. I'm trying to stay within the $1000
03/14 06:11, 6F

03/14 06:12, 7年前 , 7F
range. 也不是哪個一定要用哪個 但是好難解釋啊 這是一些可
03/14 06:12, 7F

03/14 06:12, 7年前 , 8F
能的講法
03/14 06:12, 8F
非常謝謝! ※ 編輯: arcadia (123.193.80.134), 03/19/2018 17:45:09
文章代碼(AID): #1Qfy92CJ (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Qfy92CJ (Eng-Class)