[請益] 一題文法?

看板Eng-Class (英文板)作者 (奇蒙子資本主義社會 教育)時間7年前 (2018/08/07 01:27), 7年前編輯推噓1(109)
留言10則, 2人參與, 7年前最新討論串1/1
將提示字詞以正確排序填入空格 This country has been suffering from recession. Its economy is_____________. reorganization / need / in / of / urgent 答案是 in urgent need of reorganization 我在想如果寫urgent in need of reoganization 這樣會有問題嗎 ? 不太了解答案的排序是按照什麼文法規則@@ ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.194.63 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1533576429.A.893.html ※ 編輯: ckscks178 (1.200.194.63), 08/07/2018 01:28:40 ※ 編輯: ckscks178 (1.200.194.63), 08/07/2018 01:31:27

08/07 02:25, 7年前 , 1F
in urgent need/ urgently in need
08/07 02:25, 1F
為什麼位置不同就不一樣了@@ ※ 編輯: ckscks178 (1.200.194.63), 08/08/2018 04:03:19

08/08 22:03, 7年前 , 2F
in need 這兩個字要綁在一起看不可拆開,是介系詞片
08/08 22:03, 2F

08/08 22:03, 7年前 , 3F
語當形容詞用。urgently副詞修飾整個“in need形容詞
08/08 22:03, 3F

08/08 22:03, 7年前 , 4F
”,意思是「是迫切『地』需要幫助『的』」;
08/08 22:03, 4F

08/08 22:03, 7年前 , 5F
而樓上的第一個寫法,是一個形容詞中還有小的形容詞u
08/08 22:03, 5F

08/08 22:03, 7年前 , 6F
rgent修飾名詞need,意思是「是需要迫切『的』幫助『
08/08 22:03, 6F

08/08 22:03, 7年前 , 7F
的』」
08/08 22:03, 7F

08/08 22:03, 7年前 , 8F
兩種寫法修飾的東西不一樣但英文中很常這樣切換,你
08/08 22:03, 8F

08/08 22:03, 7年前 , 9F
如果還有其他類似的困擾,就把中文的「的得地」寫出
08/08 22:03, 9F

08/08 22:03, 7年前 , 10F
來,很有助益。
08/08 22:03, 10F
文章代碼(AID): #1RQ8JjYJ (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1RQ8JjYJ (Eng-Class)