[請益] 翻譯 - 腦波弱跟手滑
想請問一下,形容一個人"腦波很弱",
常常看到廣告就"手滑"買了很多不該買的東西
這個「腦波很弱」要怎麼翻譯呢?
我問了一下朋友,他們說可以使用
impressionable, 或是gullible 這兩個單字
但這兩個字比較通用一些,有沒有一個專門指稱對行銷廣告特別沒有抵抗力的單字?
又,手滑這個單字要怎麼翻?除了buy以外,有沒有更傳神的單字可以代表這個意思呢?
謝謝,我知道這是個很奇怪的問題,可是實在是想不到有什麼好的解釋
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 70.77.206.114
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1539307928.A.F2F.html
推
10/12 11:07,
6年前
, 1F
10/12 11:07, 1F
→
10/12 11:07,
6年前
, 2F
10/12 11:07, 2F
→
10/12 11:09,
6年前
, 3F
10/12 11:09, 3F
→
10/12 11:09,
6年前
, 4F
10/12 11:09, 4F
→
10/12 11:09,
6年前
, 5F
10/12 11:09, 5F
→
10/12 11:10,
6年前
, 6F
10/12 11:10, 6F
推
10/12 11:51,
6年前
, 7F
10/12 11:51, 7F
→
10/12 11:51,
6年前
, 8F
10/12 11:51, 8F
→
10/12 11:52,
6年前
, 9F
10/12 11:52, 9F
→
10/12 11:52,
6年前
, 10F
10/12 11:52, 10F
→
10/12 11:53,
6年前
, 11F
10/12 11:53, 11F
→
10/12 11:53,
6年前
, 12F
10/12 11:53, 12F
推
10/12 18:53,
6年前
, 13F
10/12 18:53, 13F
推
10/12 20:34,
6年前
, 14F
10/12 20:34, 14F
→
10/13 00:01,
6年前
, 15F
10/13 00:01, 15F
→
10/13 00:02,
6年前
, 16F
10/13 00:02, 16F
→
10/13 04:15,
6年前
, 17F
10/13 04:15, 17F
→
10/13 04:15,
6年前
, 18F
10/13 04:15, 18F
→
10/13 04:15,
6年前
, 19F
10/13 04:15, 19F
→
10/13 04:16,
6年前
, 20F
10/13 04:16, 20F
→
10/13 04:16,
6年前
, 21F
10/13 04:16, 21F
推
10/13 11:04,
6年前
, 22F
10/13 11:04, 22F
→
10/13 11:04,
6年前
, 23F
10/13 11:04, 23F
推
10/13 11:22,
6年前
, 24F
10/13 11:22, 24F
→
10/13 11:23,
6年前
, 25F
10/13 11:23, 25F
推
10/13 11:27,
6年前
, 26F
10/13 11:27, 26F
→
10/13 11:27,
6年前
, 27F
10/13 11:27, 27F
→
10/13 11:28,
6年前
, 28F
10/13 11:28, 28F
推
10/13 11:56,
6年前
, 29F
10/13 11:56, 29F
→
10/13 11:57,
6年前
, 30F
10/13 11:57, 30F
推
10/13 15:11,
6年前
, 31F
10/13 15:11, 31F
推
10/13 15:36,
6年前
, 32F
10/13 15:36, 32F
推
10/13 15:37,
6年前
, 33F
10/13 15:37, 33F
→
10/13 15:38,
6年前
, 34F
10/13 15:38, 34F
→
10/13 15:38,
6年前
, 35F
10/13 15:38, 35F
推
10/13 15:40,
6年前
, 36F
10/13 15:40, 36F
→
10/14 13:11,
6年前
, 37F
10/14 13:11, 37F
推
10/14 16:42,
6年前
, 38F
10/14 16:42, 38F
→
10/14 16:42,
6年前
, 39F
10/14 16:42, 39F
→
10/14 19:00,
6年前
, 40F
10/14 19:00, 40F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章