[發音] 覺得美劇不照音標念的只有我嗎?

看板Eng-Class (英文板)作者 (jin)時間7年前 (2018/12/28 06:47), 7年前編輯推噓1(1012)
留言13則, 4人參與, 8年前最新討論串1/1
高堡奇人第四集影片約九分時 女主角和黑人老闆女兒的對白字幕上是it's my mother's name 我聽成 same 黑人老闆對男女主角的字幕是what hell....... 我聽成 per hell??完全聽不到沒w和a的音標聲... 切到另個場景約18分時美智子講"forces will arrive to late 這個late也沒有e的音標音 我重複聽至少三次都是這樣,請問只有我聽錯嗎? 年輕的明仁被演得還算認得出來,但美智子的部分臉黑又寬完全不像..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.222.146.218 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1545950864.A.CF2.html ※ 編輯: onijima (61.222.146.218), 12/28/2018 08:46:21

12/28 11:24, 7年前 , 1F
...你沒那能力就不要自我感覺良好...
12/28 11:24, 1F

12/28 11:39, 7年前 , 2F
加油好嗎
12/28 11:39, 2F

12/29 00:04, 7年前 , 3F
1. 主因是美語子音不是念得很重的關係+麥克風收音極佳或
12/29 00:04, 3F

12/29 00:04, 7年前 , 4F
是靠的近的關係,所以/s/z/音(吐氣)收得很清楚,/n/很
12/29 00:04, 4F

12/29 00:04, 7年前 , 5F
弱且短,整個聽起來是有些像same,但是你聽習慣後/聽力增
12/29 00:04, 5F

12/29 00:05, 7年前 , 6F
加後可以分得很清楚(我不會聽成 same)
12/29 00:05, 6F

12/29 00:05, 7年前 , 7F
2. 他講的是 "the hell you're doing here"
12/29 00:05, 7F

12/29 00:05, 7年前 , 8F
3. 女演員刻意用日本腔講英文,這就像我們的台灣國語沒有
12/29 00:05, 8F

12/29 00:05, 7年前 , 9F
捲舌音一樣,沒必要拿字典音標標準去檢視。她在講late的
12/29 00:05, 9F

12/29 00:06, 7年前 , 10F
時候母音/e/過短(亞洲人念母音的通病)所以聽起來不明顯。
12/29 00:06, 10F

12/29 00:06, 7年前 , 11F
熟悉"... too late"的整體說法的話自然知道她是在說什麼
12/29 00:06, 11F
感激dunchee您的解析! ※ 編輯: onijima (61.222.146.218), 12/29/2018 00:37:05 請問您這些資訊是參閱哪一本書的呢?謝謝 ※ 編輯: onijima (61.222.146.218), 12/29/2018 00:39:46

01/07 00:57, 8年前 , 12F
可上youtube 找 johnhuu 的發音教學 有提到連音 還
01/07 00:57, 12F

01/07 00:57, 8年前 , 13F
不錯 不到五分鐘 一講就通了
01/07 00:57, 13F
文章代碼(AID): #1S9LQGpo (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1S9LQGpo (Eng-Class)