[文法] He couldn't have spoken any louder

看板Eng-Class (英文板)作者 (ggg)時間7年前 (2019/01/12 20:49), 編輯推噓0(007)
留言7則, 2人參與, 7年前最新討論串1/1
請問, He couldn't have spoken any louder if he had wished to. 他是大聲說話還是小聲說話 couldn't speak any louder 是指已用最大聲量說話 =》大聲 那句型是與過去事實相反的假設 事實是大聲或者是小聲 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.187.101.164 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1547297346.A.5E3.html

01/13 23:06, 7年前 , 1F
這句話是說:就算他想要(回到當時再試一次),他也沒辦法
01/13 23:06, 1F

01/13 23:06, 7年前 , 2F
再講得更大聲了
01/13 23:06, 2F

01/13 23:09, 7年前 , 3F
其實假設語氣不用太拘泥在「與事實相反」啦,它只是描述一
01/13 23:09, 3F

01/13 23:09, 7年前 , 4F
個沒有成為事實的情境
01/13 23:09, 4F

01/15 14:19, 7年前 , 5F
所以也可以用肯定句
01/15 14:19, 5F

01/15 14:20, 7年前 , 6F
He could have spoken louder if he had wished to.
01/15 14:20, 6F

01/16 20:40, 7年前 , 7F
當然可以啊 文法上沒問題 意思不一樣而已
01/16 20:40, 7F
文章代碼(AID): #1SEU92NZ (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1SEU92NZ (Eng-Class)