[請益] 請問這段話是什麼意思呢

看板Eng-Class (英文板)作者 (miffy)時間6年前 (2019/06/20 23:44), 6年前編輯推噓1(103)
留言4則, 1人參與, 6年前最新討論串1/1
在遊戲討論區看到A和B的對話 但不懂是什麼意思,請問有人可以解答嗎 謝謝 我不懂為什麼他們會說到丈夫孫子 這裡的coins是指遊戲裡面的錢,supply是遊戲能量 第一句前半段,應該是翻成錢和能量很好我有很多 A:coins and supplies are great I have a surplus...its more of a husband, grandson issue...LOL B:yeah i ave grandkids here with me this week lol -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.26.125.180 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1561045474.A.C80.html

06/21 16:51, 6年前 , 1F
沒有背景認識只能用猜的。coins這些東西雖然很好,大家
06/21 16:51, 1F

06/21 16:51, 6年前 , 2F
感覺都很喜歡,但是是要照顧、花錢的,有點像甜蜜的負
06/21 16:51, 2F

06/21 16:51, 6年前 , 3F
擔。回覆的人在說的是,她懂這個感覺,實際上她孫子這週
06/21 16:51, 3F

06/21 16:51, 6年前 , 4F
末又要來了...
06/21 16:51, 4F
嗨,有補上coins和supply的意思 ※ 編輯: miffyaries (114.26.129.92 臺灣), 06/22/2019 21:24:48
文章代碼(AID): #1T2wdYo0 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1T2wdYo0 (Eng-Class)