[請益] 定義字詞的時候用到待定者自身

看板Eng-Class (英文板)作者 (SaltLake)時間5年前 (2020/06/09 06:53), 5年前編輯推噓3(305)
留言8則, 2人參與, 5年前最新討論串1/1
正常來說,要定義或者解釋一個字的時候,我們會用一些別的字 來定義或解釋。 例如: A pony is a horse that is young. Mary is a smart and beautiful women. 但如果我們用了下面這類句式,直接結果是我們無法釐清待定義的字詞 所指涉的標的或者其意義究竟為何。 A pony is a pony that is young. A women is a smart and beautiful women. 請問上面者種句式有否特別的名稱? 它們在文法和修辭學方面有甚麼特別性質? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.198.195 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1591656783.A.D6F.html

06/10 01:24, 5年前 , 1F
我是金城武 金城武的金 金城武的城 金城武的武
06/10 01:24, 1F

06/10 01:28, 5年前 , 2F
自己解釋自己,狗咬狗尾巴,套套邏輯,遞迴。
06/10 01:28, 2F

06/11 01:23, 5年前 , 3F
tautological definittion/statement blahblah…
06/11 01:23, 3F

06/11 01:26, 5年前 , 4F
self-reference/referencing 之類的。我脫離學術
06/11 01:26, 4F

06/11 01:26, 5年前 , 5F
環境太久,就這些字搜尋延伸看看
06/11 01:26, 5F

06/11 01:26, 5年前 , 6F
tautology跟你的舉的例應該只是接近相關
06/11 01:26, 6F

06/11 01:29, 5年前 , 7F
reflexive反身的,也相關;相關語境:linguistics,
06/11 01:29, 7F

06/11 01:29, 5年前 , 8F
semantics, logic, philosophy
06/11 01:29, 8F
感謝 :) ※ 編輯: saltlake (114.44.198.195 臺灣), 06/12/2020 04:45:23
文章代碼(AID): #1Uti5Frl (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Uti5Frl (Eng-Class)