[單字] 請問表達「動輒得咎」的方式

看板Eng-Class (英文板)作者 (全新開始)時間5年前 (2020/06/10 17:30), 5年前編輯推噓0(005)
留言5則, 3人參與, 5年前最新討論串1/1
大家好 請問要怎麼形容處境困難,不管要怎麼做都很容易一不小心就引發罪責呢? 我找了網路上其他人詢問的結果,答案大多是說 blame for whatever sb. does, 只是我覺得這些說法只傳達了動輒得咎的字面意思, 沒有這成語隱含的「困難處境」之意味,而且句型似乎既長了點又不夠順口。 請問有什麼單字或傳神的片語、成語可以精準傳達「動輒得咎」的意思嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.65.118 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1591781435.A.C30.html

06/10 18:20, 5年前 , 1F
想確認一下,您想要的應該是“擔心難以顧及所有面向”
06/10 18:20, 1F

06/10 18:20, 5年前 , 2F
的英文表達對吧? 看起來跟動輒得咎其實沒有直接關係
06/10 18:20, 2F
再想了一下發覺講面面俱到似乎不太對,因此我改掉了。 ※ 編輯: dream1124 (118.168.65.118 臺灣), 06/10/2020 19:51:47

06/15 19:25, 5年前 , 3F
dilemma
06/15 19:25, 3F

06/15 19:25, 5年前 , 4F
兩難 弔詭
06/15 19:25, 4F

06/15 22:10, 5年前 , 5F
I’m (Always) the one to blame/always my fault之類的
06/15 22:10, 5F
文章代碼(AID): #1UuAWxmm (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1UuAWxmm (Eng-Class)