[請益] 請問 stake 與 tap 在文中的意思

看板Eng-Class (英文板)作者 (Boston)時間5年前 (2020/07/27 22:40), 5年前編輯推噓2(2011)
留言13則, 3人參與, 5年前最新討論串1/1
在一篇關於德國對中國的政策文章當中 stake 與 tap 在上下文中的意思該如何理解呢? (兩個字都有很多意思,不確定合適的是哪一個) https://i.imgur.com/FuuUStK.jpg
謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.232.235.240 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1595860827.A.D91.html ※ 編輯: norge (36.232.235.240 臺灣), 07/27/2020 22:54:07

07/27 22:55, 5年前 , 1F
equity stakes 要兩個字一起來看,stakes 在會計/財金
07/27 22:55, 1F

07/27 22:55, 5年前 , 2F
裡上有持有股份的意思(原意是利害關係),所以 to tak
07/27 22:55, 2F

07/27 22:55, 5年前 , 3F
e equity stakes 則是指收購/購買股份(成為股東)
07/27 22:55, 3F

07/27 22:57, 5年前 , 4F
至於 tap 我有點難用中文來解釋XD,有點像是在講那些德
07/27 22:57, 4F

07/27 22:58, 5年前 , 5F
國企業伺機以待、觀察著中國的經濟成長這種感覺
07/27 22:58, 5F

07/27 22:59, 5年前 , 6F
也可以想成德國企業仍然會想要繼續 engage in 中國市場
07/27 22:59, 6F

07/27 22:59, 5年前 , 7F
(繼續利用中國的經濟成長來獲利)
07/27 22:59, 7F

07/28 00:41, 5年前 , 8F

07/28 00:41, 5年前 , 9F
下方找4 tap verb (不是第一個 tap verb)
07/28 00:41, 9F

07/28 00:41, 5年前 , 10F
-> 1 ....
07/28 00:41, 10F

07/28 00:45, 5年前 , 11F

07/28 11:26, 5年前 , 12F
謝謝c大、d大!
07/28 11:26, 12F

07/28 16:58, 5年前 , 13F
不會^^
07/28 16:58, 13F
文章代碼(AID): #1V7kTRsH (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1V7kTRsH (Eng-Class)