[求譯] 這句話中的hailing

看板Eng-Class (英文板)作者 (專注)時間5年前 (2020/08/17 23:06), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 5年前最新討論串1/1
He'll take the wife and kids on a tropical vacation. Come back hailing their conservation efforts. 請問這段話中的hailing該怎麼翻呢? 我查了hail,有招呼、叫喊的意思, 所以這邊應該翻成 回來後他們叫喊他們在保育方面的努力? 希望有大大可以解惑,非常感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.63.231 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1597676818.A.CA9.html

08/17 23:53, 5年前 , 1F
致敬
08/17 23:53, 1F

08/18 21:08, 5年前 , 2F
@@ 突然想到了Hail Hydra這句話…
08/18 21:08, 2F
文章代碼(AID): #1VEfqIof (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1VEfqIof (Eng-Class)