[求譯] 愛到極度瘋狂

看板Eng-Class (英文板)作者 (SaltLake)時間5年前 (2020/08/25 15:39), 5年前編輯推噓1(106)
留言7則, 3人參與, 5年前最新討論串1/1
試著翻譯: 愛到極度瘋狂,愛到無法想像,愛到連空氣中有你沒你都不一樣 試譯的英文如下: Love to crazy, Love to unimaginable, Love to air smells differently with you than without you 不確定翻譯的正確否,但肯定譯的美感不夠。不知道能否在句型對稱上 和念起來的語調上再改進 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.244.197 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1598341196.A.5FD.html

08/25 17:06, 5年前 , 1F
很中式英文
08/25 17:06, 1F

08/25 20:02, 5年前 , 2F
Love without sanity; love without boundary;
08/25 20:02, 2F

08/25 20:09, 5年前 , 3F
Love till the point breathing through your melody.
08/25 20:09, 3F

08/25 20:11, 5年前 , 4F
Love to vrazy乍看不知道在講什麼,仔細想會以為是
08/25 20:11, 4F

08/25 20:11, 5年前 , 5F
「想要去瘋狂」
08/25 20:11, 5F
感謝 :) ※ 編輯: saltlake (114.44.244.54 臺灣), 08/26/2020 07:04:28

08/27 10:01, 5年前 , 6F
love you to the bone 或 love you to the moon and ba
08/27 10:01, 6F

08/27 10:01, 5年前 , 7F
ck
08/27 10:01, 7F
文章代碼(AID): #1VHC1CNz (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1VHC1CNz (Eng-Class)