[單字] 豁達大度的英文

看板Eng-Class (英文板)作者 (StinkySmell)時間4年前 (2020/09/15 00:28), 4年前編輯推噓5(501)
留言6則, 5人參與, 4年前最新討論串1/1
如題 想稱讚一個人豁達大度、胸懷開闊 受的了委屈、不斤斤計較 該用什麼字比較好? 有查到 magnanimous 但不確定這個詞是不是這樣用 還是其他什麼詞會比較適合? 再請教各位了 感謝!! 手機拍版 傷眼抱歉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.80.245 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1600100906.A.D05.html

09/15 00:53, 4年前 , 1F
open-minded and magnanimous
09/15 00:53, 1F

09/16 10:22, 4年前 , 2F
magnanimous的確可以解釋為大器。但是如果你要強調受委屈不
09/16 10:22, 2F

09/16 10:24, 4年前 , 3F
計較的話,那要說forgiving比較好
09/16 10:24, 3F

09/16 20:39, 4年前 , 4F
我看到豁達居然聯想到I don’t give a shit....
09/16 20:39, 4F

09/17 00:37, 4年前 , 5F
big-hearted
09/17 00:37, 5F
感謝各位!! ※ 編輯: StinkySmell (101.136.195.147 臺灣), 09/17/2020 04:19:01

09/19 07:56, 4年前 , 6F
be a man
09/19 07:56, 6F
文章代碼(AID): #1VNvegq5 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1VNvegq5 (Eng-Class)