[請益] 請問一段小說的翻譯

看板Eng-Class (英文板)作者 (毛毛)時間5年前 (2020/11/02 10:06), 編輯推噓3(305)
留言8則, 5人參與, 5年前最新討論串1/1
不好意思請問各位大大 There was nothing about the cloudy sky outside to suggest that strange and mysterious thing would soon be happening all over the country 這句的翻譯? 怎麼每個字都懂 但就是搞不懂它在表達的意思呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.160.198 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1604282795.A.C6F.html

11/02 11:04, 5年前 , 1F
即使外面天空烏雲密佈 也不意味跟國家接下來的命運有關
11/02 11:04, 1F

11/02 11:48, 5年前 , 2F
從外頭多雲的天空一點也看不出一串奇怪且神秘的事情即將
11/02 11:48, 2F

11/02 11:48, 5年前 , 3F
在全國發生
11/02 11:48, 3F

11/02 11:52, 5年前 , 4F
哈利波特第一集在講德思禮家對接下來的事件毫無心理準備
11/02 11:52, 4F

11/02 12:09, 5年前 , 5F
謝謝 厲害知道是哈利波特
11/02 12:09, 5F

11/02 20:55, 5年前 , 6F
二樓太屌
11/02 20:55, 6F

11/03 01:39, 5年前 , 7F
可能是suggest你不懂?suggest是指某個現象透露出了
11/03 01:39, 7F

11/03 01:39, 5年前 , 8F
某種訊息
11/03 01:39, 8F
文章代碼(AID): #1Vdschnl (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Vdschnl (Eng-Class)