[文法] 請問這句意思有不精確嗎?

看板Eng-Class (英文板)作者 (達)時間5年前 (2020/11/17 21:46), 5年前編輯推噓2(2017)
留言19則, 6人參與, 最新討論串1/1
某本書在談語言使用的精確 舉了一個例子: The man saw the woman with a telescope. 書上說 從字面上的解讀來看,此句話可有兩種解讀方式: 1.男人拿著望遠鏡看女人 2.男人看見那個拿著望這鏡的女人 大家覺得英文句子有不精確嗎? 我看的話會覺得就是2啊 thanks -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 107.161.88.23 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1605620760.A.4F5.html

11/17 21:58, 5年前 , 1F
我會覺得是1 雖然也可以做2解但是這時候一般會用through
11/17 21:58, 1F

11/17 21:58, 5年前 , 2F
之類的字
11/17 21:58, 2F

11/17 21:59, 5年前 , 3F
Sorry 我1跟2寫反了XD
11/17 21:59, 3F

11/17 23:47, 5年前 , 4F
某本書有談到英文的這種dangling modifiers現象,這無法
11/17 23:47, 4F

11/17 23:47, 5年前 , 5F
避免,也因此所謂的"精確"靠的是完整的context。像這樣單
11/17 23:47, 5F

11/17 23:47, 5年前 , 6F
獨只看一句/只學一句很多時候沒有太大的意義
11/17 23:47, 6F

11/18 00:20, 5年前 , 7F
這是心理語言學的一個現象 叫做late closure
11/18 00:20, 7F

11/18 00:20, 5年前 , 8F
也就是說將句子出現的新東西嘗試併入現在正在讀的句子上
11/18 00:20, 8F

11/18 00:20, 5年前 , 9F
雖然這是有歧義的句子 但是人們還是會比較偏向於某種解釋
11/18 00:20, 9F

11/18 00:20, 5年前 , 10F
方式
11/18 00:20, 10F

11/18 15:05, 5年前 , 11F
還有see的用法有差。如果上下文已經提到男的正在拿著望遠鏡
11/18 15:05, 11F

11/18 15:05, 5年前 , 12F
張望,那看到女人可以用see。如果想表達男的「架起望遠鏡來
11/18 15:05, 12F

11/18 15:05, 5年前 , 13F
看」,那用see不適合。
11/18 15:05, 13F

11/22 02:06, , 14F
哪一本書啊?講出來一下 感覺很有趣~
11/22 02:06, 14F
這個問題,你用數學方式想過嗎? Keith Devlin

11/22 02:06, , 15F
用望遠鏡看的話會是peering through=to look through
11/22 02:06, 15F

11/22 02:08, , 16F
這句話的確有含糊的地帶阿 因為你不知道說者用詞程度
11/22 02:08, 16F

11/22 02:09, , 17F
中文也有人會講出歧異的東西啊 只是一般人不會針對
11/22 02:09, 17F

11/24 18:39, , 18F
主要是這個句子本身就是ambiguous的,當然讀者會傾向
11/24 18:39, 18F

11/24 18:39, , 19F
某一種解釋
11/24 18:39, 19F
※ 編輯: dharma (107.161.88.23 美國), 12/10/2020 17:14:35
文章代碼(AID): #1VizGOJr (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1VizGOJr (Eng-Class)