[請益] 明明語意不一樣的句子,該怎麼翻譯?

看板Eng-Class (英文板)作者 (Patrick)時間5年前 (2020/11/19 20:40), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 5年前最新討論串1/1
為什麼Goggle翻譯翻出來是一樣的,明明是不一樣意思的句子啊!!麻煩萬能的鄉民們能教 我翻譯,謝謝。 他應該不是這間學校的學生 他不應該是這間學校的學生 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.175.221.242 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1605789659.A.A73.html

11/20 00:50, 5年前 , 1F
maybe he isn't和he shouldn't be
11/20 00:50, 1F

11/23 13:44, 5年前 , 2F
謝謝你的回覆
11/23 13:44, 2F
文章代碼(AID): #1VjcVRfp (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1VjcVRfp (Eng-Class)