[資訊] 浅谈古典时代爱尔兰历史

看板Eng-Class (英文板)作者 (nyu5765)時間4年前 (2021/03/06 13:14), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
相關字: Hibernia (n) 愛爾蘭(古羅馬稱呼) Hibernian (n) 愛爾蘭人(古羅馬稱呼)--->蘇格蘭足球聯賽有一支球隊也叫這個名字 Hibernation (n) 冬眠 众所周知,古罗马人通过一个多世纪断断续续的征战,在公元一世纪下半叶将大不列颠岛 (Great Britain)的绝大部分都兼并进了罗马帝国的疆域之中,此即我们耳熟能详的不 列颠省(Provincia Britannia)。作为行省的不列颠,颠覆了共和时代罗马人对这个「 悬于世界边缘的大岛」苦寒荒芜的刻板印象,将从艾伯雷肯(Eboracum)到伊斯卡-杜姆 诺尼拉姆(Isca Dumnoniorum)的广阔土地变为了罗马-不列颠人繁衍生息的田园、牧场 与市镇,着实在极北之地奏响了一曲古典之歌。 与罗马不列颠的繁荣与富庶相比,它西边的邻居爱尔兰的历史则要扑朔迷离许多。这座诗 人笔下的「绿宝石之岛」(Emerald Isle),仿佛始终为层层迷雾所笼罩,在盘根错节的 巨树之森与蜿蜒曲折的白色海岸间独自诉说着由奇石怪崖拼起来的故事。 今天,我就通过本文为你简单介绍,当罗马军团的号角声在苏格兰低地的晨雾中回响时, 爱尔兰这片陌生的土地上正演绎着怎样不为人知的故事。 —————— 古典时代的爱尔兰,被地中海世界的居民们称为「海伯尼亚」(Hibernia)。这个名字最 早出自公元前四世纪的古希腊航海家马赛的皮西亚斯(Πυθ\Μασσαλι nη^,此翁最为出名的贡献当属他在前320年代对不列颠群岛和北海沿岸各地区的 探索,有记载将他视为第一个对大不列颠岛做环岛航行的人,不过这一说法至今仍然存在 不小的争议。皮西亚斯在他的航程中发现了爱尔兰的存在,将其命名为ρνη( Ierne),此后该名称经过长期而复杂的演变,在托勒密的《地理学指南》(Γεωγρ αφικp^ησι^中变成了jυερν\(Iouernia);而在向拉丁 语的转译过程中,这个原本仅仅表音的名字(ρνη来自古凯尔特语中对爱尔兰岛的 称呼)被赋予了一层额外涵义,经Hibernus「冬天的」一词转写,成了Hibernia——「冬 之地」。生活在公元一、二世纪之交的历史学家塔西佗在其著作《阿古利可拉传》(De vita et moribus Iulii Agricolae)中已经将Hibernia一词作为正式名称使用,从此这 个带有一丝北方寒气的名字就这样被代代流传了下来。 与它的名字所象征的不同,古典时代的爱尔兰,尤其是罗马和平(Pax Romana)时期的爱 尔兰,并非我们想象中的凛冽寒风刮过光秃的树梢飕飕作响的景象。相反,有赖于所谓「 罗马温暖期」(Roman Warm Period / Roman Climatic Optimum)的作用,整个地中海盆 地都在和煦的阳光照耀下孕育着肥沃的土地与持续增长的人口;公元二世纪上半叶的不列 颠人甚至开始在今天英格兰的北部开垦土地种植葡萄,同时期爱尔兰的气候也比今天更为 温暖而稳定。 说到这里,问题开始浮现了——这样一片物产丰盈(爱尔兰的矿产资源,虽比不上英格兰 ,但依旧相当丰富)、气候宜人的土地,为何没有落入热衷于扩张与征服的罗马人的囊中 呢? ——————— 其实直到今天,我们对于古典时代罗马帝国与爱尔兰人之间互动关系的诸多细节依旧是一 知半解,只能盘点出一个大致叙事框架而往往无法就任何具体问题给出确切回答——罗马 军队是否曾渡海入侵爱尔兰?阿古利可拉是否曾派遣逃难的爱尔兰王子收复故土?罗马人 是否曾在爱尔兰海岸线上修筑营地、堡垒甚至庄园?罗马人是否深刻影响爱尔兰的内部政 治秩序?我们虽然可以从已查证的考古证据上给出一两点逻辑上自洽的解答,却仍然只能 停留在猜想而不得完全证实。 可以确认的是,这一时期罗马帝国与爱尔兰的贸易来往相当密切。熟悉我观点的读者想必 知晓,在我看来,维系罗马帝国,尤其是西罗马帝国存续的重要底层基石便是复杂而高效 的商业贸易网络;罗马帝国的贸易重心毫无疑问在地中海盆地,不列颠的陶器作坊与首饰 店的正常运作离不开海峡对岸高卢境内的强大消费需求,而不列颠的皮革、羊毛与木材也 依赖着横贯整个西帝国躯干的庞大贸易网络运往阿基坦、迦太基乃至东帝国。与之类似的 ,当不列颠被整体纳入这个复杂贸易系统时,与它紧邻的爱尔兰也不意外地被一点点地卷 入了名为罗马的商业漩涡之中;早在阿古利可拉的军团踏着湿冷的草地进入苏格兰高地之 前,精明的罗马商人们早已将各自的生意向爱尔兰铺展开来。 这么说绝不是空穴来风的主观臆测,而是有着坚实的考古证据做支撑——从爱尔兰东部沿 海地区出土的大量罗马钱币、珠宝与陶器都是商业贸易的有力佐证。你可能会感到疑惑, 当时基本处在未开化状态的爱尔兰人(公元一世纪的爱尔兰人口中盖尔人已经占到多数) ,与物质文明发达的罗马人进行贸易,他们究竟有什么让罗马人看得上眼的商品呢?一个 颇具说服力的理论认为,这一时期爱尔兰与罗马不列颠之间主要进行的是奴隶贸易:一方 面爱尔兰本土的各部族之间纷争不断,产生大量奴隶以供外销;另一方面不列颠在三世纪 危机前的经济形态以大型别墅(Villa)经济为主,需要大量劳动力参与农业种植与收获 ,因此对奴隶也有着切实的需求。故而自公元一世纪至三世纪危机的近二百年间,爱尔兰 与不列颠之间的贸易实际上导致了爱尔兰人口持续减少(Charles-Edwards, 2000)。 —————— 罗马帝国与爱尔兰互动的另一个重要维度便是宗教。很多人都知道,圣帕特里克(Saint Patrick,拉:Patricius)前往爱尔兰传教,将基督教带向了这片域外之地,并由此在真 正意义上揭开了爱尔兰文明史的序幕,故而他被尊称为「爱尔兰使徒」(Apostle of Ireland),被奉为爱尔兰的主保圣人(Patron Saint),每年3月17日的圣帕特里克节( St. Patrick's Day,3月17日相传是圣帕特里克去世的日期)也随着爱尔兰移民的脚步传 向了全世界。 这样的叙事本身并无大碍,但值得注意的是,圣帕特里克虽然对基督教在爱尔兰的广泛传 播起到了不可替代的决定性作用,但基督教却并未是由他引入爱尔兰。早在圣帕特里克之 前,就已有另一位名叫帕拉迪乌斯(Palladius)的助祭被时任罗马教皇策肋定一世( Caelestinus I)派往爱尔兰任第一任主教,而教皇之所以要派遣帕拉迪乌斯前去正是因 为爱尔兰本土已经存在一定规模的基督徒群体。阿基坦的普洛斯珀(Prosper Aquitanus ,是圣奥古斯丁的门徒)所著的编年史中将帕拉迪乌斯前往爱尔兰的年份定在431年,并 记载此次传教任务并不顺利,帕拉迪乌斯登陆不久就被伦斯特当地的国王所驱逐,被迫去 了不列颠,直到帕特里克再次前来传教。但无论如何,从这段记述中可以提炼出的一点是 ,爱尔兰基督教化的进程早在五世纪之前就已经开始;考虑到我们前面提到的爱尔兰与不 列颠之间密切的商业往来,以及三世纪危机后愈来愈频繁的爱尔兰人(当时称Scoti,原 本指不列颠以外的所有盖尔人,后来逐渐演化为仅指不列颠以北的盖尔人,即后来的苏格 兰Scotland之来历)对不列颠西南部海岸的侵扰与劫掠,基督教的传入几乎是一件顺理成 章的事。 —————— 与基督教的传播齐头并进的,是欧甘字母(Ogham)在爱尔兰的广泛流传。欧甘字母乃是 古代晚期至中世纪早期用于书写原始爱尔兰语(Primitive Irish)及之后的古爱尔兰语 (Old Irish)的一种书写系统,最早起源于四世纪的西威尔士,目前仅有四百余件欧甘 字母石刻存世,成为了破译该书写系统的最主要工具。对于欧甘字母的来源,学界说法不 一;主流观点通常认为它是由拉丁字母表演变而来,但亦有理论认为卢恩字母的关联度更 高并提出了有力的语言学依据,不过考虑到该书写系统诞生时的周边环境因素,拉丁字母 的影响毫无疑问是最显著也最确切的(Macalister, 1937)。 最后我们简单聊聊罗马人对爱尔兰可能考虑过的军事征服计划。一种说法认为,阿古利可 拉任不列颠总督期间就曾派遣远征军登陆爱尔兰;这一说法的主要考古依据来自在爱尔兰 东岸发掘出的一些疑似罗马军事要塞的遗迹,其中较为有名的是一处名为Drumanagh的堡 垒(该地离都柏林仅24公里),这座堡垒本身建于19世纪,但该堡垒地基之下发掘出了不 少罗马帝国时期的文物,其中便有疑似罗马兵器的物件,以至一部分专家将此地视为罗马 军队当年登陆爱尔兰后修筑的一处防御工事;不过由于爱尔兰法律的限制,该堡垒下的地 层自90年代后不再被允许挖掘勘探,故而其真实身份为何至今仍是一个未解之谜。 塔西佗在《阿古利可拉传》中记载到,阿古利可拉在不列颠总督任上时确实认真考虑过发 兵征服爱尔兰,并认为控制爱尔兰仅需一个军团与一部分辅助军(Auxilia)驻守即可实 现;他于是接待了一位自爱尔兰逃难而来的王子,并计划在这位王子身上做些文章以为进 攻爱尔兰找一个合法性的借口(《阿古利可拉传》第二十四节);其后阿古利可拉派遣这 位王子回到爱尔兰,并成功统一了全岛。塔西佗的说法一直以来缺乏任何可信的考古依据 作为支撑,但最近几十年来越来越多自爱尔兰出土的罗马与罗马化文物或许正在缓慢证实 这位历史学家两千年前的记述。 二世纪的讽刺诗人尤维纳利斯(Juvenal)在《讽刺杂咏》(Satura)中也提到: Our arms indeed we have pushed beyond Juverna's shores, to the new conquered Orcades and the short-nighted Britons; but the things which we do in our victorious city will never be done by the men whom we have conquered. 尤维纳利斯虽然写作的是文学作品,但考虑到他本人很有可能曾在阿古利可拉麾下效力过 ,一部分史学家认为他笔下的「新征服」很可能确有其事,指的正是阿古利可拉指挥或间 接领导的一次对爱尔兰的远征行动(Freeman, 2001)。而个中事实究竟为何,我们也只 有期待进一步的考古发现为我们揭开这段尘封历史的面纱。 —————— 参考文献: Charles-Edwards, T. M. Early Christian Ireland. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. Freeman, Philip. Ireland and the Classical World. Austin: University of Texas Press, 2001. Juvenal, and George Gilbert Ramsay. Juvenal and Persius, Satires of. Cambridge: Harvard University Press, 1918. Macalister, Robert A. S. The Secret Languages of Ireland. Cambridge: Cambridge University Press, 1937. Tacitus, Cornelius, Alfred John Church, and William Jackson Brodribb. The Agricola and Germania of Tacitus: With a Revised Text, English Notes, and Map. London: Macmillan and, 1939. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.61.220.182 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1615007641.A.E9C.html
文章代碼(AID): #1WGm-PwS (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1WGm-PwS (Eng-Class)