[請益] 江湖事,江湖了的英文怎麼說?
常常黑道都會把這句掛在嘴邊
[江湖事江湖了] 意思同 [社會事,社會事處理]
但是,看角頭說英語這個視頻也沒這句話的翻譯
不過,剛查了這網站
https://forum.hkgolden.com/thread/2824388/page/2 有這麼一句:
What happens here stays here!
請問,這樣翻有接近黑社會要的這個意思嗎?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.222.170 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1625930701.A.7AB.html
推
07/10 23:50,
3年前
, 1F
07/10 23:50, 1F
→
07/10 23:51,
3年前
, 2F
07/10 23:51, 2F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
463
908