[請益] This is a book, my

看板Eng-Class (英文板)作者 (SaltLake)時間4年前 (2021/10/12 17:31), 4年前編輯推噓0(0010)
留言10則, 3人參與, 4年前最新討論串1/1
一般英文表示法如下: It is my book. 請問英文容否下列表式法? It is a book, mine. 還是說必須寫成: It is a book, which is mine. 那如果不用 It 而改用 This,則上面各表達式 會有哪個出問題嗎,不管文法上或修辭上? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.139.136 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1634031064.A.4C9.html

10/12 17:44, 4年前 , 1F
你認為什麼情況下會需要使用到這種表達?
10/12 17:44, 1F
Well, it is a very good company, mine. This is a smart and handsome boy, my son. ※ 編輯: saltlake (114.24.139.136 臺灣), 10/12/2021 19:32:10

10/12 20:48, 4年前 , 2F
好怪的表達,有需要研究?
10/12 20:48, 2F
近來常看多國的英語影視,聽到許多教科書上沒有的句法。 ※ 編輯: saltlake (114.24.139.136 臺灣), 10/12/2021 21:57:25

10/14 13:42, 4年前 , 3F
影視節目的內容偏向口語 本來就會有省略和文法結構不
10/14 13:42, 3F

10/14 13:42, 4年前 , 4F
嚴謹等現象
10/14 13:42, 4F

10/14 13:43, 4年前 , 5F
但是在面對面表達中 上下文連結緊密 聽者就算聽到這樣
10/14 13:43, 5F

10/14 13:43, 4年前 , 6F
的句法也能理解意義
10/14 13:43, 6F

10/14 13:44, 4年前 , 7F
但這種結構拿到文章上就不適合
10/14 13:44, 7F

10/14 13:46, 4年前 , 8F
從形式語法的觀點來看這種句子當然是不合語法的
10/14 13:46, 8F
所以該是: It is a very coog company, and it's mine. This is a smart and handsome boy, who is my son. ※ 編輯: saltlake (220.129.55.213 臺灣), 10/14/2021 17:28:31

10/14 21:20, 4年前 , 9F
是的
10/14 21:20, 9F

10/14 21:22, 4年前 , 10F
不過第二句聽起來像是說話者忘了男孩是自己兒子的感覺
10/14 21:22, 10F
文章代碼(AID): #1XPLNOJ9 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1XPLNOJ9 (Eng-Class)