Fw: [問題] 血字的研究已刪文
※ [本文轉錄自 book 看板 #1YxdI244 ]
作者: ostracize (bucolic) 看板: book
標題: [問題] 血字的研究
時間: Sat Aug 6 22:02:37 2022
《血字的研究》(A Study in Scarlet),或譯《暗紅習作》、《猩紅習作》,是
英國著名小說家亞瑟·柯南·道爾於1887年所創作的推理小說,也是第一本以名偵探夏洛
克·福爾摩斯為主角的作品。故事描述一樁發生在倫敦空屋中的謀殺事件竟牽涉到多年前
發生在美國宗教領地的恩怨。《血字的研究》這個名稱是根據小說中的一段夏洛克·福爾
摩斯與華生醫生的對話,福爾摩斯描述這件案件為「血字的研究」,並對華生說「生活就
像是一束沒有色彩的紗線,而謀殺案就像是摻雜其中的紅絲線,我們的任務就是要把它拆
開,分離出來,把每一寸都暴露出來」。
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%A1%80%E5%AD%97%E7%9A%84%E7%A0%94%E7%A9%B6
我不知道為什麼中國大陸把study翻譯成習作。
我也不知道為什台灣把scarlet翻譯成紅字。英文原著根本就看不到"字"?!
會不會是被這部小說《红字》(The Scarlet Letter: A Romance)影響?
A Study in Scarlet日文翻譯是<緋色の研究>。
The Scarlet Letter日文翻譯是<緋文字>。
--
單眼皮: 目睭單絢(toaN-sun5)。 雙眼皮: 目睭重絢。
1931 年 熊谷良正 《臺灣語之研究》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.135.12 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1659794562.A.104.html
※ ostracize:轉錄至看板 Translation 08/06 22:03
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: ostracize (111.240.135.12 臺灣), 08/06/2022 22:03:31
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章