"no phones while walking"完全不知所云????

看板Eng-Class (英文板)作者 (---)時間1年前 (2023/05/08 20:14), 1年前編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 1年前最新討論串1/1
反正原PO等下會刪文,我就另起標題。 原標題: Fw: [新聞] 建中匿名粉專出現納粹符號 校方急報警 : 作者ostracize (bucolic) : 看板Teacher : 標題Re: [新聞] 建中匿名粉專出現納粹符號 校方急報警 : 時間Mon May 8 18:50:28 2023 : : Mike Liu對這些教授的批評,大體上是公允的。 : : 張武昌 : http://classic-blog.udn.com/chihchien180/10781786 我好奇點了來看,裡頭提到: 1.他宣稱"smart phone"寫成兩個字是錯誤,"smartphone"一個字才對,裡頭還引證多家 字典(含Merriam-Webster和Collins)和網路文章。 我剛隨手查了一下: - https://www.collinsdictionary.com 查 smart phone 好好的兩個字 smart phone 字典也引用了很多報章例句,比如: Yet that's precisely what seems to be happening with 3 G internet access on smart phones and mobile tablets. Times, Sunday Times (2011) - https://www.merriam-webster.com 查 smart phone "variants or less commonly smart phone" 是多了些標註,但是不能因此說是錯誤 - https://www.dictionary.com/ 查 smart phone "or smart phone" (第一部分是 THE RANDOM HOUSE UNABRIDGED DICTIONARY) 網路英美報章雜誌書籍例子太多了,有興趣的人可以自行玩玩 2.他宣稱把手機寫成phone(s)是錯誤,因為phone是「電話」,所以這錯誤非常 離譜,且"no phones while walking"完全不知所云 唉... 直接字典伺候: - https://www.collinsdictionary.com/ 查 phone "3. See also cellular phone" - https://www.dictionary.com/browse/phone "2 ..... as a cell phone, mobile phone, or smartphone." 我們在美國日常上現在一般是直接用phone來表達「手機」,畢竟太普遍了,特別是年輕一 代也許沒用過牽線的數字按鈕"telephone"。 至於"no phones while walking",直接看實例吧(都是指手機): * No Phones While Driving, Boise. (標題)(*0) * My husband and I are sometimes cited for the "no phones while watching TV " rule ... (*1) * “No phones while eating, no phones after ten,” Luna repeated, scribbling away.(*2) * New 'hands free' law means no phones while driving come September (新聞標 題) (*3) (*0) totallyboise.com https://tinyurl.com/mumpjhce (*1) "No More Mean Girls: The Secret to Raising Strong, Confident, ..." by Katie Hurley · 2018 (*2) "Offline" by Donna Cooner · 2020 (*3) newscentermaine.com https://tinyurl.com/4vwc4nnr -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 173.48.198.37 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1683548047.A.53B.html ※ 編輯: dunchee (173.48.198.37 美國), 05/08/2023 20:30:57

05/14 18:50, 1年前 , 1F
05/14 18:50, 1F

05/16 18:10, 1年前 , 2F
05/16 18:10, 2F
文章代碼(AID): #1aMEUFKx (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1aMEUFKx (Eng-Class)