"no phones while walking"完全不知所云????
反正原PO等下會刪文,我就另起標題。
原標題: Fw: [新聞] 建中匿名粉專出現納粹符號 校方急報警
: 作者ostracize (bucolic)
: 看板Teacher
: 標題Re: [新聞] 建中匿名粉專出現納粹符號 校方急報警
: 時間Mon May 8 18:50:28 2023
:
: Mike Liu對這些教授的批評,大體上是公允的。
:
: 張武昌
: http://classic-blog.udn.com/chihchien180/10781786
我好奇點了來看,裡頭提到:
1.他宣稱"smart phone"寫成兩個字是錯誤,"smartphone"一個字才對,裡頭還引證多家
字典(含Merriam-Webster和Collins)和網路文章。
我剛隨手查了一下:
- https://www.collinsdictionary.com 查 smart phone
好好的兩個字 smart phone
字典也引用了很多報章例句,比如:
Yet that's precisely what seems to be happening with 3 G internet access
on smart phones and mobile tablets.
Times, Sunday Times (2011)
- https://www.merriam-webster.com 查 smart phone
"variants or less commonly smart phone"
是多了些標註,但是不能因此說是錯誤
- https://www.dictionary.com/ 查 smart phone
"or smart phone"
(第一部分是 THE RANDOM HOUSE UNABRIDGED DICTIONARY)
網路英美報章雜誌書籍例子太多了,有興趣的人可以自行玩玩
2.他宣稱把手機寫成phone(s)是錯誤,因為phone是「電話」,所以這錯誤非常
離譜,且"no phones while walking"完全不知所云
唉... 直接字典伺候:
- https://www.collinsdictionary.com/ 查 phone
"3. See also cellular phone"
- https://www.dictionary.com/browse/phone
"2 ..... as a cell phone, mobile phone, or smartphone."
我們在美國日常上現在一般是直接用phone來表達「手機」,畢竟太普遍了,特別是年輕一
代也許沒用過牽線的數字按鈕"telephone"。
至於"no phones while walking",直接看實例吧(都是指手機):
* No Phones While Driving, Boise. (標題)(*0)
* My husband and I are sometimes cited for the "no phones while watching TV
" rule ... (*1)
* “No phones while eating, no phones after ten,” Luna repeated,
scribbling away.(*2)
* New 'hands free' law means no phones while driving come September (新聞標
題) (*3)
(*0) totallyboise.com https://tinyurl.com/mumpjhce
(*1) "No More Mean Girls: The Secret to Raising Strong, Confident, ..." by
Katie Hurley · 2018
(*2) "Offline" by Donna Cooner · 2020
(*3) newscentermaine.com https://tinyurl.com/4vwc4nnr
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 173.48.198.37 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1683548047.A.53B.html
※ 編輯: dunchee (173.48.198.37 美國), 05/08/2023 20:30:57
推
05/14 18:50,
1年前
, 1F
05/14 18:50, 1F
推
05/16 18:10,
1年前
, 2F
05/16 18:10, 2F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章