[請益] 感謝客戶協助

看板Eng-Class (英文板)作者 (妳,我可以)時間2年前 (2023/07/17 12:11), 編輯推噓4(405)
留言9則, 5人參與, 最新討論串1/1
各位英文大師~ 主管說"Thank you for your assistance",是上對下,不可以拿來回覆 客戶,但我查不到這個說法,請各位大師指點迷津~謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.226.149 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1689567066.A.488.html

07/17 13:02, 2年前 , 1F
用appreciate
07/17 13:02, 1F

07/17 13:03, 2年前 , 2F
就沒什麼問題了
07/17 13:03, 2F

07/18 18:06, 2年前 , 3F
還真沒聽過這種說法
07/18 18:06, 3F

07/18 22:21, 2年前 , 4F
沒聽過這說法,不過你主管開心就好,隨他/她去吧
07/18 22:21, 4F

07/22 00:46, , 5F
XD推主管開心就好 畢竟付薪水的是他
07/22 00:46, 5F

07/22 00:47, , 6F
之前有外聘美籍碩士來上課 很多時候問他 他也都說主管
07/22 00:47, 6F

07/22 00:47, , 7F
才是真的付你薪水的 外聘母語者說法只能參考XD
07/22 00:47, 7F

07/22 00:48, , 8F
(可悲的官僚主義~XD)
07/22 00:48, 8F

07/31 08:34, , 9F
沒聽過thank you for your assistance是上對下的說法
07/31 08:34, 9F
文章代碼(AID): #1ajBzQI8 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1ajBzQI8 (Eng-Class)