[文法] 請問這段落的having had要怎麼解讀?

看板Eng-Class (英文板)作者 (brotherD)時間11月前 (2023/12/29 16:12), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 10月前最新討論串1/1
在原文書中看到這段落,但不清楚為什麼要用as having had the flu 如果是因為要用had表達過去式,那為什麼不直接寫成 Or you "could" be misdiagnosed a s having the flu. At this point you might be saying, “Wait a minute! I’m sure that 95 percent of the people I know have not had mono.” However, you can be exposed to Epstein– Barr, develop mononucleosis, and simply never show any symptoms. Or you can be m isdiagnosed as “having had” the flu. But 95 percent of the U.S. population doe s have the antibodies for Epstein–Barr, which means they were once somehow infe cted with it. And once you’ve caught the virus, it remains within your body for the rest of your life, whether you feel sick or not. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.155.198.14 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1703837557.A.794.html

12/30 11:44, 10月前 , 1F
As someone who has had the flu省略成as having had
12/30 11:44, 1F

12/30 11:45, 10月前 , 2F
Don’t overthink it.
12/30 11:45, 2F
文章代碼(AID): #1bZdzrUK (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1bZdzrUK (Eng-Class)