[字辨] China/Chinese-born

看板Eng-Class (英文板)作者 (bucolic)時間23小時前 (2025/08/15 18:59), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
1 個人出身地 China-born: 強調出生地 例句: She is a China-born doctor now practicing in Canada. → 她出生在中國,現在在加拿大工作。 語感:重點是「出生在中國這個地理位置」,不一定暗示她的族裔身份。 Chinese-born: 強調民族或身份 例句: He is a Chinese-born actor famous in Hollywood. → 他是出生於中國的華人演員,在好萊塢很有名。 語感:除了出生地,還暗示「他是華人」,帶有文化或族裔背景意味。 2 與其他國家對比 China-born: 例句: The China-born students adapted quickly to life in the UK. → 出生在中國的學生很快適應了英國生活。 重點:強調「他們原本出生在中國」而已,跟其他國籍的對比清楚。 Chinese-born: 例句: Many Chinese-born athletes represent other countries internationally. → 許多出生於中國的華人運動員代表其他國家參加國際比賽。 重點:除了出生地,也暗示「華人身份」——即使他們現代表其他國家。 3 與血統或文化混淆 China-born 不必是華人: 例句: He is a China-born American; his parents are not ethnically Chinese. → 他出生在中國,但父母不是華人,他是美國人。 Chinese-born 幾乎一定是華人: 例句: The Chinese-born writer moved to France as a child. → 出生於中國的華人作家小時候搬到法國。 語感:這裡幾乎暗示他有華人的文化或民族背景。 小技巧記憶: China-born → 想成「Born in China」,強調地點。 Chinese-born → 想成「Born as Chinese」,強調族裔/文化身份。 -- 揮揮手能幫人收驚,一聲「安靜!」竟能號令小鬼!? https://www.youtube.com/watch?v=kDdmAbgW_2c&t=1169s
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.244.71 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1755255550.A.BA3.html
文章代碼(AID): #1ednB-kZ (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1ednB-kZ (Eng-Class)