討論串[求譯] 請問這段話的翻譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者maxlaw (麥克斯)時間15年前 (2010/04/18 22:51), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
除了讓那個年輕人改過自新外,沒有其它的意圖了!. no other...than 除了...以外...沒有... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 112.104.162.187.

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者moneyred (..)時間15年前 (2010/04/18 22:39), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
求中譯/英譯:中譯. 屬句子/段落:句子. "There was never any intent other than to straighten this young man out,". said attorney Hoot Crawford, who represents Henry Dic
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁