Re: [求譯] 請問這段話的翻譯
※ 引述《moneyred (..)》之銘言:
: 求中譯/英譯:中譯
: 屬句子/段落:句子
: "There was never any intent other than to straighten this young man out,"
: said attorney Hoot Crawford, who represents Henry Dickens, who was one of
: the guards.
: 請問 就引號部分的翻譯 要怎麼翻比較恰當呢
: 謝謝
除了讓那個年輕人改過自新外,沒有其它的意圖了!
no other...than 除了...以外...沒有..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.104.162.187
討論串 (同標題文章)
Eng-Class 近期熱門文章
1
11
PTT職涯區 即時熱門文章