討論串[請益] 請問這句
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者Matique時間13年前 (2012/06/25 15:21), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
Regrettably, there is probably not a snowball’s chance in hell that it willbe ambitious enough.. 這是一篇分析日本即將通過提高消費稅法案的文章,其中的最後一段結尾. 我的試譯:很遺憾,這法案可能沒有通過的

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者kilva (嗡嗡)時間15年前 (2010/04/26 10:56), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Logic shows (that). what makes these appearances the apearances of the same thing is. not their relationship to an entity other than themselves but th
(還有137個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者hoch (Sanctuary)時間15年前 (2010/04/26 09:30), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
(1). 一件事可能有很多個外觀 (appearances). (2). 產生(1)的原因,不是因為這些外觀都和原來那件事有關,而是這些外觀自己之間. 有很多扯不清的關連. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 120.126.36.193.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者supernatural (supernatural)時間15年前 (2010/04/25 19:18), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Logic shows what makes these 「appearances」 the 「appearances of」the same. thing is not their relationship to an entity other than themselves but theirr
(還有47個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁