討論串[求譯] 請問下班責任制怎麼翻譯英文
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 3→)留言4則,0人參與, 最新作者dinohsu1019 (數獨迅猛龍)時間13年前 (2012/11/29 00:17), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
說實在我們不是專業人員,這種台式用語還不容翻成英文;或者與其說是翻譯. 不如說是 "詮釋" ,所以與其問大家這句話怎麼翻譯,不如自己也試著來 "詮. 釋" 看看;這沒有標準的答案,也許好的答案就有一百種。例如:. The owners of my company are smart in that
(還有275個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者kukochlai (lulu)時間13年前 (2012/11/23 15:49), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請問上班打卡制、下班責任制以及台奴爆肝超時加班的英文怎麼翻譯呢?. 而企業體質只會降低營業成本維持獲利這樣才能賺這句話又如何翻譯呢?THX. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 111.246.35.221.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁