討論串[請益] never mind 和forget it的差別?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 8→)留言10則,0人參與, 最新作者purestone (天空之子)時間8年前 (2017/01/02 17:41), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請問一下,never mind和forget it都是譯為“算了”,. 這二個有差別嗎?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.183.212. 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1483350072.A.E

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ostracize (bucolic)時間1年前 (2023/07/04 01:17), 1年前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
Is it natural to say “Never mind/ Forget it” in the following circumstances?. 1. when you walk in a restaurant for dinner, but the receptionist says i
(還有731個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁