討論串[請益] 外國網友說的acquiring those habits
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 7年前最新作者enonrick (EnonRick)時間7年前 (2018/04/19 15:07), 7年前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
1.格言表達的意思跟你理解的不同(opposite). 先查一下 Mark Matteson 的背景再來看這句的意思(心靈導師?). habit的意思,代表一直重複作同一件事成為你的"習慣". 這句格言重點在於強調"習慣"對於生活的影響(結果),不是"養成"習慣的過程. 那這句的意思大致是. 好習慣
(還有152個字)

推噓0(0推 0噓 2→)留言2則,0人參與, 7年前最新作者scju (QQ)時間7年前 (2018/04/19 10:59), 7年前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
大家好,請問一下. 在英語論壇發文:. https://goo.gl/ropfVw. “Good habits are hard to form and easy to live with. Bad habits are easy toform and hard to live with. Pay
(還有1258個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁