[Mind] One by one?
All,
I dont really understand that why there are many TW people still using "one
by one" as 一對一 meaning. Shouldn't we use "one on one" instead?! "one
by one" should meant "一個接一個". I am not 100% certain, but one by one
just does not sound right at all
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.136.68.66
推
09/13 11:53, , 1F
09/13 11:53, 1F
推
09/14 00:46, , 2F
09/14 00:46, 2F
→
09/14 17:02, , 3F
09/14 17:02, 3F
→
09/16 08:54, , 4F
09/16 08:54, 4F
EngTalk 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
11
21