[Talk] null

看板EngTalk (全英文聊天)作者 (Chris)時間15年前 (2010/10/12 17:38), 編輯推噓0(003)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
Just a necessary scribble to expand my mailbox capacity, I'm not even gonna proofread this. -------------------------------------------------------- Hey Stool, how've you been doing? How was Cedar point? -------------------------------------------------------- Okay, here goes nothing. It's been a bit over three years since my torment came to a halt. It takes a lot longer for some of us to walk out of the slumps, but eventually, everyone comes out clean. Dear Sandy, I'm quite glad of Ondre's omission of your indulgence on your appetite. It's cool thing to see guys that don't mind the jelly-belly ring. Thanks for Inviting me to the bungy event, it felt somewhat like the closure I needed to move on. Life's been great, fate has been especially kind to me and I'm confident to say that I've come to be a better man than what I've ever been. For the past couple of years I've been haunted by the thought that you never knew what and how I felt about you and how much Ondre was tolerating. Frankly speaking I was scared to find out what he had in mind about me hovering around. And now I know, he felt guilty for jumping in as my wingman, and you just didn't know how to react at my indirect confession. I'm very pleased at the decision that I made, moving forward and beyond was the right choice to make. I still enjoy the glimpse at your all-so-often grins and your relaxed take on things. Thank you for the memories, they will forever be a part of me, and I'll always be there to back you two up. Friend, Chris -- If there's any thing my Dad's ever taught me, that is "Don't wake up at 65 years old and think about What you should have done with your life" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.49.248

10/13 07:46, , 1F
post count affects mailbox capacity? good to know XD
10/13 07:46, 1F

10/13 09:47, , 2F
no it does not, you purchase it
10/13 09:47, 2F

10/13 10:58, , 3F
oh ok :/ thanks
10/13 10:58, 3F
文章代碼(AID): #1Cj2o6FH (EngTalk)
文章代碼(AID): #1Cj2o6FH (EngTalk)