討論串[Ask ] Why do we have English name?
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Cadi ( )時間16年前 (2009/07/29 01:37), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
I think giving ourselves English names has become a trend in Taiwan.. If you go to English courses,. the first thing you do might be thinking a Englis
(還有830個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者Chioushiyan (留不住的她)時間16年前 (2009/07/28 20:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
here I've got one thing to share .. When we translate westerners' names , we still put their first name and. last name in the same position, whereas w
(還有58個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者chen95982000 (元元)時間16年前 (2009/07/28 18:47), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
I also introduce myself with English name to foreigners. Maybe it's like a. saying "When in Rome, do as the Romans." We gave chinese name to some fore
(還有175個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者R2D2 (fluent craps)時間16年前 (2009/07/28 18:09), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
there could be several different theories.. firstly, perhaps chinese names are harder to pronounce correctly. for non-native speakers than korean or j
(還有1457個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ezhik (ezhik)時間16年前 (2009/07/28 15:38), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
It happened to me so many times when I made new friends abroad,. they asked me why I have and use English name to introduce myslef.. Before I got thos
(還有211個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁