Re: [問題] 請問"請假"與"試聽"該怎麼說呢?

看板Espannol (西班牙語)作者 (清新空氣)時間17年前 (2007/07/26 00:51), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《leadingflame (直到厭倦)》之銘言: : 1. 請問各種類的"請假"應該要怎麼說呢? : "病假"是pedir permiso por enfermedad嗎? : 還有"事假" "喪假" : 事假: pedir permiso por asunto personal 喪假: pedir permiso por funeral 2. 到補習班"試聽" 又應該要怎麼說呢? : 英文似乎可以用audit這個字 那西文是用auditar嗎? : 感激大家的回覆<(_ _)> 在皇家字典解釋 auditar tr. Examinar la gestion economica de una entidad a fin de comprobar si se ajusta a lo establecido por ley o costumbre. 大概這個字在西班牙文是用在:(企業)檢查是否合乎法律常規 試聽的話,我會用這個字:probar -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.222.38

07/26 13:04, , 1F
Muchas gracias:)
07/26 13:04, 1F

08/05 12:24, , 2F
~
08/05 12:24, 2F
文章代碼(AID): #16ftzzkp (Espannol)
文章代碼(AID): #16ftzzkp (Espannol)