Re: [翻譯][急] 這幾句話的西文要怎麼說?

看板Espannol (西班牙語)作者 (阿根廷人~~)時間16年前 (2008/06/09 00:40), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《seylan (error 404)》之銘言: : ※ 引述《espanol (愛傳)》之銘言: : : 1.請問您有預約嗎? : : 2.我可以推薦你們幾家不錯的餐廳 : : 3.我去過很多國家,日本的食物都很精緻也很好吃,美國的紐約很現代。 : : 4.旅行真好,可以結交很多朋友。 : : 5.你們明天有想要去哪裡逛嗎,我可以帶你們去? : : 6.想去好吃好玩又便宜的地方 : : 7.這對旅者來說真的很重要,可以省錢 : : 8.沒問題,一定讓你們對這趟旅行很滿意X : 1. Ha reservado de antemano? Hizo reserva? : 2. Les puedo/podr[i]a recomendar unos buenos restoranes. : 3. He [i]do a muchos pa[i]ses, la comida japonesa es muy detallada y ido 沒有 重音那一瞥 : exquisita, el Nueva York de los E.E.U.U. es moderno. la ciudad de Nueva York / 單純 Nueva York : 4. Es bueno viajar, se pueden hacer muchas amistades. : 5. Ya planearon donde ir[i]an ma[n]ana? Puedo llevarlos. : 6. Quisiera ir a un lugar divertido y barato. : 7. Esto es muy importante para los viajeros, se puede ahorrar dinero. : 8. No hay problema, les prometo que se satisfacer[a]n de este viaje. conforme -- cana del orto!!!!!!!!!!!!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 116.59.34.109
文章代碼(AID): #18J0jXRL (Espannol)
文章代碼(AID): #18J0jXRL (Espannol)