Re: [讀寫] 請大家幫忙解惑

看板Espannol (西班牙語)作者 (error 404)時間16年前 (2008/07/04 10:48), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
: Las novelas no me dice nada 請問這個no me dice nada 是什麼意思 : 我不知道要說什麼嗎?! no me dicen nada 是對我來說沒什麼內容/感想。 或著是沒有找到/看到他想找/看的東西。 : Cuando lees algo as'i, te dan ganas de leer m'as. : 為什麼是用dan呢? 不是 das da las novelas 複數... las => ellas => dan. : Cuando ves algo as'i, notas lo interesante que es esto. : 這句看都會,看起來就是卡卡的 你看到這種類型的(書?),你會發現到這種(書?)多麼有意思。 : Qu'e buena idea ha tenido./Qu'e buena idea haber estado aqu'i. : 請問為什麼要用完成式呢? 也可以說 Que buena idea tuvo. tenido / haber estado 都是表示曾經做過這個動作。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.124.255.226

07/07 20:25, , 1F
蟹蟹你喔!!!Gracias~
07/07 20:25, 1F
文章代碼(AID): #18ROzYlv (Espannol)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18ROzYlv (Espannol)