Re: [分享] 繞口令
※ 引述《greg0224 (月亮代表我的心)》之銘言:
: 西文的繞口令是trabalenguas
: 之前一個薩爾瓦多朋友跟我講了一個還滿有趣的
: 分享一下:
: A: Por que no nada nada?
: B: Porque no traje traje.
: 滿簡單但也滿有趣的:)
看到大家對西文那麼有興趣
我也來貢獻一個我覺得蠻好玩的繞口令好了
而且裡面的單字都不會很難 大家不妨閱讀一下 是裡面有意義的繞口令唷~
來了:
El amor es una locura
que ni el cura lo cura
Y si el cura lo cura
es una locura de cura.
很好玩吧!?給大家參考笑一笑囉~!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.105.221
討論串 (同標題文章)
Espannol 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章