Re: [翻譯] 請幫我翻譯成西班牙文

看板Espannol (西班牙語)作者 (error 404)時間16年前 (2008/09/23 12:18), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
: Dear Mrs. Emma: : How are you? : I got the beautiful wallet form Alex. : Thank you, I love it very much, : and I love that handmade necklace which you gave me too. : The color is very pretty and suits me. : (a bunch hugs and kisses ) : Wish one day I can visit you and give you a real hug and kiss. : Best Regards, With Love & Kisses Querida Se[n]ora Emma: C[o]mo est[a] usted? Alex me pas[o] la preciosa billetera de parte de usted. Much[i]simas gracias! Me encanta, y tambi[e]n me gust[o] mucho el collar hecho a mano que usted me di[o]. El color es muy bonito y se ve bien en mi. (hartos abrazos y besos) Espero que un d[i]a pueda visitarte y darte un abrazo y beso real. Atentamente, con amor y cari[n]o -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.124.255.226

09/23 12:22, , 1F
謝謝您的幫忙 感激不盡^__^ 1000P幣 小小意思...
09/23 12:22, 1F
文章代碼(AID): #18s6u8uQ (Espannol)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18s6u8uQ (Espannol)