Re: [文法] 有限情況下, buscas的用法

看板Espannol (西班牙語)作者 (清新空氣)時間16年前 (2008/11/19 09:33), 編輯推噓3(305)
留言8則, 3人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《cupofbreeze (小徽)》之銘言: : 大家好~~西文菜鳥有一個小問題想請教前輩們: : 我們必須編一段對話在課堂上表演, : 其中 "但我朋友想聽xxxx(這首歌)" : 翻作 "Pero, mi amiga buscas xxxx" : 這裡使用buscas這個單字會否很怪? : 因為課堂上的大家沒有學過"聽"這個字, : 卻學過buscas(找) : 所以想使用這個大家都聽得懂的單字 : 可嗎? 西西解釋 buscar vt intentar encontrar a alguien o algo 我想這個字在此句 buscar同時包含想及"聽" 例 :我想要騎摩托車 Busco un moto 會比 Quiero montar un moto 更像西班牙語 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.226.217

11/19 13:01, , 1F
vt是什麼?busco un moto是"我找一台機車"或是你去機車行
11/19 13:01, 1F

11/19 13:03, , 2F
想買車時,跟老版說"busco un moto"就表示我想找一台適合
11/19 13:03, 2F

11/19 13:04, , 3F
不是 la moto @@?
11/19 13:04, 3F

11/19 13:05, , 4F
我的車.我想要騎摩托車quiero andar con un moto,口語化
11/19 13:05, 4F

11/19 13:08, , 5F
la motocicleta
11/19 13:08, 5F

11/19 13:19, , 6F
busco una moto
11/19 13:19, 6F

11/19 19:54, , 7F
修正una moto/montar en moto,但因為是對話,所以我覺
11/19 19:54, 7F

11/19 19:55, , 8F
得可以用buscar/ vt是及物動詞的意思。
11/19 19:55, 8F
文章代碼(AID): #198spkb5 (Espannol)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #198spkb5 (Espannol)