[翻譯] 邀請函 內容翻譯
1. 我們將在五月一日(日)上午八點至下午四點於飯店舉辦派對。
Celebrara' una fiesta en el hotel
en el di'a de mayo desde 8:00am a 16:00pm.
↑時間不知道能否這樣使用?
2. 懇請貴賓們……
不知道「懇請」二字用什麼詞比較恰當?
3. 獻上誠摯的感謝。
這該怎麼說比較好?
另外,萬分感謝的西文我記得是mil...gracias,不知道原文是?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.19.213
推
02/17 20:29, , 1F
02/17 20:29, 1F
→
02/17 22:12, , 2F
02/17 22:12, 2F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
1
2
Espannol 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章