[翻譯] 邀請函 內容翻譯

看板Espannol (西班牙語)作者 (糖花*大耳朵)時間16年前 (2009/02/17 19:36), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
1. 我們將在五月一日(日)上午八點至下午四點於飯店舉辦派對。 Celebrara' una fiesta en el hotel en el di'a de mayo desde 8:00am a 16:00pm. ↑時間不知道能否這樣使用? 2. 懇請貴賓們…… 不知道「懇請」二字用什麼詞比較恰當? 3. 獻上誠摯的感謝。 這該怎麼說比較好? 另外,萬分感謝的西文我記得是mil...gracias,不知道原文是? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.142.19.213

02/17 20:29, , 1F
墾請:invitar
02/17 20:29, 1F

02/17 22:12, , 2F
謝謝:)
02/17 22:12, 2F
文章代碼(AID): #19cg4duO (Espannol)
文章代碼(AID): #19cg4duO (Espannol)