Re: [文法] 很遠的西文
看板Espannol (西班牙語)作者cherrychiu (Mi vida de Espana)時間16年前 (2009/04/01 23:46)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串4/4 (看更多)
這裡是距離遙遠,所以我才用括號把ES EN SEVILLA圈起來怕你誤認押~
這裡用SER是因為會議並不是具體的物體(摸不到)
表示時間遙遠的話,一般不會這樣表示,而會用QUEDAR MUCHO TIEMPO!
※ 引述《firo (足球)》之銘言:
: ※ 引述《cherrychiu (Mi vida de Espana)》之銘言:
: : 應該是要根據問的東西吧!
: : 如果是具體實物(可以摸的到的)如家,書,筆,樹......等等等
: : 要用estar
: : 但如果是代表一件事物發生如演唱會,會議,party......等等
: : 要用ser
: : 例句:
: : Donde esta tu casa ?
: : -Esta cerca de la uni
: : No vas a la reunion?
: : - No, (es en Sevilla),es muy lejos.
: 請問一下: 第2段的意思
: La reunion 離這裡的距離很遠意思
: 還是表示時間很遙遠
: > < (我原以為lejos只有表示位置很遙遠的意思?) > <
: 謝謝
※ 引述《firo (足球)》之銘言:
: ※ 引述《cherrychiu (Mi vida de Espana)》之銘言:
: : 應該是要根據問的東西吧!
: : 如果是具體實物(可以摸的到的)如家,書,筆,樹......等等等
: : 要用estar
: : 但如果是代表一件事物發生如演唱會,會議,party......等等
: : 要用ser
: : 例句:
: : Donde esta tu casa ?
: : -Esta cerca de la uni
: : No vas a la reunion?
: : - No, (es en Sevilla),es muy lejos.
: 請問一下: 第2段的意思
: La reunion 離這裡的距離很遠意思
: 還是表示時間很遙遠
: > < (我原以為lejos只有表示位置很遙遠的意思?) > <
: 謝謝
--
Espana....mi vida,mi casa,mi amor
el album de Charo
http://www.wretch.cc/album/cherrychiu
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 80.30.3.205
討論串 (同標題文章)
Espannol 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
24
49