Re: [聽說] 請問b和v的差別

看板Espannol (西班牙語)作者 (罐頭 <吃了秤 鐵了心的>)時間15年前 (2010/03/07 20:52), 編輯推噓16(16022)
留言38則, 14人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《foolpchome (無樂不做)》之銘言: : b和v的音唸起來差別是什麼呢? : 網路說一個是ㄅ一個是vr : 可是我真的聽不出來哪個是哪個 : 請版友指點一下兩個發音上的差別 : 謝謝 這個嘛~... v 音就是用上顎的牙齒輕咬下唇 輕輕發聲(個人是想像在 f / ㄈ 的嘴型) b 音的話 雙唇微碰 發輕音 附帶一提 很多時候常會有 B 跟 P 音搞混 但是 P音是重音 可以想像說是 B = ㄅ and P = ㄆ banana= 巴哪那 papaya = 趴趴訝 o.O Vaca = (ㄈ)阿嘎 我是不是該錄影音PO在youtube? :PP 最近很忙..。理論上 禮拜五六可以免費幫忙 以聊天的方式來 "交流" 地點可能要受限於台大喔....因為免費所以不能跑太遠 = = 版主我不是故意要PO注音文+廣告的 :PPP -- Children in Backseat cause Accidents Accidents in Backseat cause Children -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.242.19 ※ 編輯: xyand 來自: 140.112.242.19 (03/07 20:53)

03/07 21:56, , 1F
謝謝你:D
03/07 21:56, 1F

03/07 22:03, , 2F
雖然回文用心 b p的差別絕對注音符號表示不出
03/07 22:03, 2F

03/07 22:21, , 3F
如果有錄音檔就更好了XD
03/07 22:21, 3F

03/07 23:52, , 4F
sorry 啦 各位大大 我害羞 :$$$ 怕我的聲音會嚇死人 :S
03/07 23:52, 4F

03/08 01:30, , 5F
是不是跟腔調有關?拉美好像分得比較清楚,西班牙北部
03/08 01:30, 5F

03/08 01:31, , 6F
「V」跟「B」聽起來很像……
03/08 01:31, 6F

03/08 08:45, , 7F
可以跟我練習會話嗎? 我在台大>///<
03/08 08:45, 7F

03/08 10:27, , 8F
西班牙是不分的 所以拼字常說 b de beso y v de vaso之類
03/08 10:27, 8F

03/08 10:28, , 9F
但無論如何跟您所舉的注音符號是不同音的
03/08 10:28, 9F

03/08 11:08, , 10F
兩個在西班牙是一樣的
03/08 11:08, 10F

03/08 12:12, , 11F
我也想要參家聊天會XD
03/08 12:12, 11F

03/08 12:48, , 12F
回Chi大 個人是在中美洲學的 發音一定是不一樣的
03/08 12:48, 12F

03/08 12:49, , 13F
在下舉注音為例 好方便個人分辨差別 其實講久了 就會知道是
03/08 12:49, 13F

03/08 12:49, , 14F
哪一個音了
03/08 12:49, 14F

03/08 14:39, , 15F
完全一樣+1 B叫 B grande, V叫 B pequena
03/08 14:39, 15F

03/08 14:41, , 16F
之前留西班牙的老師說P像注音的ㄅ 聲音比較清亮
03/08 14:41, 16F

03/08 14:43, , 17F
b和v像台語"肉"的音 聲音比較濁
03/08 14:43, 17F

03/08 14:44, , 18F
我在南美洲的時候 那裡的人說b和v發音的時候 嘴唇多抿一點
03/08 14:44, 18F

03/08 14:44, , 19F
p少抿一點(輕輕抿一下)
03/08 14:44, 19F

03/08 20:35, , 20F
基本上就是像樓上說的那樣啦 只是有些地方真的會把v念得
03/08 20:35, 20F

03/08 20:36, , 21F
有點像英文的v, 但是基本上是一樣的 所以有ㄧ些人會把這
03/08 20:36, 21F

03/08 20:37, , 22F
兩個子音搞混而拼錯(拉美人,去看youtube或是一些論壇的留
03/08 20:37, 22F

03/08 20:37, , 23F
言就知道了
03/08 20:37, 23F

03/09 00:43, , 24F
推longjyi和greg0224@@ 我朋友在瓜地馬拉學也是這養講@@
03/09 00:43, 24F

03/09 13:38, , 25F
回xy大 問題是注音的分別也不是B和P音的分別
03/09 13:38, 25F

03/09 13:39, , 26F
送氣與否與清濁是完全不同的 除非你的B、P是漢語拼音
03/09 13:39, 26F

03/09 13:45, , 27F
另外,我說的是西班牙是完全相同不分的 波多黎各的朋友好
03/09 13:45, 27F

03/09 13:45, , 28F
也跟xy大一樣會分B與V
03/09 13:45, 28F

03/09 18:04, , 29F
受教了....我覺得正統的西班牙文(castellano)比較不講究吧
03/09 18:04, 29F

03/10 02:18, , 30F
不分沒錯阿 中美洲還有混方言的 會不一樣很正常阿
03/10 02:18, 30F

04/11 19:55, , 31F
說catellano不講究對catellano很不公平:(
04/11 19:55, 31F

04/11 19:55, , 32F
系上老師曾經還說,拉美有些外交官還想學catellano
04/11 19:55, 32F

04/11 19:56, , 33F
另外西班牙b跟v發音就是台語肉的前音,如果真的搞不懂
04/11 19:56, 33F

04/11 19:56, , 34F
他們會問con B o con uve?
04/11 19:56, 34F

04/11 19:57, , 35F
拉美混方言、受英語影響都有可能。就連西班牙本土
04/11 19:57, 35F

04/11 19:58, , 36F
發音也可能會有地域上的歧異性(但B y V到是蠻一致的)
04/11 19:58, 36F

04/11 19:59, , 37F
上面一直有拼字錯誤,caStellano XD
04/11 19:59, 37F

12/01 06:23, , 38F
12/01 06:23, 38F
文章代碼(AID): #1Baw6g3r (Espannol)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Baw6g3r (Espannol)