Re: [心得] 該不該買翻譯機

看板Espannol (西班牙語)作者 (呵呵)時間12年前 (2013/07/26 09:35), 編輯推噓3(301)
留言4則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《reveK (tree)》之銘言: : 小的是新生,想買翻譯機 : 但是大家都說APP現在很多翻譯軟體 : 可是我又擔心APP掉漆 : 請問各位大大,買翻譯機比較好還是使用APP就夠了?? : 如果買翻譯機比較好,有沒有推薦的翻譯機,小的主修西文 : 感謝各位大大^^ 我自己也有考慮過買翻譯機的問題 可是說實話 翻譯機頂多就是翻翻單字而已@@" 如果夾雜太多文法 時態變化 翻譯機會翻得很恐怖 推文中大家有介紹一個wordreference 裡面的單字 例句都不錯 重點是有新手滿需要的時態變化表 還有一些字會幫你標註是拉丁西語還是西班牙文 裡面還有論壇可以討論文法喔 加油~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.110.220

07/27 17:30, , 1F
手翻字典實在多了,APP急用時使用。
07/27 17:30, 1F

07/27 19:54, , 2F
請問有推薦的app嗎?
07/27 19:54, 2F
大大 不知道你程度怎樣?如果你可以看字推時態(格式變位)的話 我是用EN-ES DICT這個 如果要反退會有點吃力 建議還是用 wordreference^^ ※ 編輯: iori9100 來自: 140.122.110.220 (07/29 09:55)

08/03 05:45, , 3F
1西班牙語助手。超好用的啊
08/03 05:45, 3F

07/15 10:23, , 4F
l
07/15 10:23, 4F
文章代碼(AID): #1HyT9qA4 (Espannol)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1HyT9qA4 (Espannol)